シラチャ、パタヤのTastyでセール中!
福岡産の「博多和牛」、A5黒毛和牛の特上カルビ焼肉、日本よりお得に(PR)


「博多和牛」紹介動画
博多和牛販売促進協議会
全画面表示は以下から
https://youtu.be/I02Ow8PFBSU

チョンブリ)Tastyの新商品!博多和牛のA5黒毛和牛特上カルビをセール!日本よりお得に(PR)
https://pattayaja.com/2021/08/16/23630/

(博多和牛(三角バラ)
A5黒毛和牛、特上カルビ焼肉
1890バーツ(400gパック)
写真:Tasty
※Tastyなら500バーツのお買い物で
飲み物券プレゼント!)


動画:AMS
全画面表示は以下から
https://youtu.be/wJ5cXcMXIW0

2021年10月12 PJA NEWS)

続報:タイ)プラユット首相の昨夜の会見、詳細英語版(PR)

(プラユット首相
The Pattaya News報道)

昨日の2021年10月12日の夜、タイのプラユット首相は、来月の2021年11月1日から武漢ウイルスの感染リスクの低い10か国からの、空路での入国者でワクチン接種者を対象に、隔離無しでの入国受け入れを行うことなどを会見で発表しました。

続報:タイ)11月1日から、低リスク国からのワクチン接種者の隔離無し受け入れ
https://pattayaja.com/2021/10/11/25045/

これを受けてPJA NEWSでは、タイ政府の当局より会見の発表のポイントをまとめた英文のプレスリリースをいただいています。

概要は上記の記事の通りですので、PJA NEWSでは英文版プレスリリースを以下に原文のままで掲載します。

ついに隔離無しでのタイ入国が可能となっていくことで、観光事業はもちろん他の多くの事業も回復し、日常が戻ってくることが期待されています。

National Address of the Prime Minister of Thailand
“THAILAND WILL WELCOME QUARANTINE-FREE VISITORS”
Monday 11 October, 2021

HIGHLIGHTS

1.
“During the last weeks some of Thailand’s most important tourist source countries have begun to ease their travel restrictions on their citizens… With these developments, we must act quickly but still cautiously, and not miss the opportunity to entice some of the year-end and new year holiday season travelers during the next few months to support the many millions of people who earn a living from our tourism, travel and entertainment sectors as well as the many other related sectors.”

2.
“I have instructed the CCSA and the Ministry of Public Health to urgently consider within this week to allow, as of 1st November, international visitors to enter Thailand without any requirement for quarantine if they are fully vaccinated and arrive by air from low-risk countries. Visitors will need to show that they are COVID-free at their time of travel with an RT-PCR test undertaken before they leave their home country, and do a test in Thailand. Initially, we will begin with at least 10 countries on our low-risk, no-quarantine list, including the United Kingdom, Singapore, Germany, China, and the United States of America, and enlarge that list by 1st December, and, by 1st of January, move to a very extensive list.”

3.
“By 1st December, we will also consider allowing the consumption of alcoholic beverages in restaurants as well as the operation of entertainment venues.”

4.
“I would like to recognise the extraordinary achievements of our public health workers, other officials and all citizens for their response to my appeal in June to ready the country for quarantine-free arrivals within 120 days.


“After we adopted the 120-day goal, extraordinary efforts were made to increase our supply of vaccines, and deliveries jumped threefold, from around 4 million doses in May to almost 12 million arriving in July, then almost 14 million arriving in August, and now running at over 20 million a month until the end of the year, totaling over 170 million doses, far ahead of the goals I had set.


“Similarly, our public health staff worked tirelessly to accelerate vaccinations to support our 120-day goal, and the public gave great cooperation to register for vaccinations. As a result, our daily vaccinations shot up threefold in July, from around 80,000 doses a day in May, and kept increasing until Thailand rose to be among the fastest ten countries in the world for administering shots. We currently frequently administer more than 700,000 shots a day, and sometimes even exceeding one million shots a day.”

5.
“…Our country was one of the first in the world to move quickly and decisively to confront the pandemic. With the collaboration of all sectors of society, and with everyone joining hands to face this crisis together, we have been among the most successful countries in the world in saving lives.”

My fellow citizens, brothers and sisters:

In the last one-and-half years, we have lived with some of the greatest peacetime challenges our country has ever faced in its history, brought about by the COVID-19 pandemic, and one that has left nobody untouched and no country in the world undamaged.

It has been one of the most painful experiences in my life, too: to make decisions that balance the saving of lives with the saving of livelihoods – a choice that is not always clearly separate, and where we may save lives, but commit those lives to the unbearable pain of trying to survive with little or no income; or where we may save livelihoods but commit one’s family, friends and neighbours to loss of life and the loss of their breadwinner.

In facing this terrible choice, it was my decision that we could not allow a slow, wait-and-see approach to confronting the pandemic and let it claim the lives of so many of our countrymen and women, as we, ultimately, saw happen in so many other countries.

As a result, I acted decisively on the advice of many of our outstanding public health experts to make our country one of the first in the world to move quickly with lockdowns and tight regulations.

With the collaboration of all sectors of society, and with everyone joining hands to face this crisis together, we have been among the most successful countries in the world in saving lives.

But it has come at very great sacrifices of lost livelihoods, lost savings, and destroyed businesses – what we have all given up so that our mothers, fathers, sisters, brothers, children, friends and neighbours may live for today.

The threat of a large scale, lethal spread of the virus in Thailand is now diminishing, even though the risk of resurgence is always there, and even though there are still serious constraints on our hospital and medical staff capacities.

The time has come for us to ready ourselves to face the coronavirus and live with it as with other endemic infections and diseases, much as we have learnt to live with other diseases with treatments and vaccinations.

Today, I would like to announce the first small but important step in decisively beginning the process of trying to restore our livelihoods.

During the last weeks some of Thailand’s most important tourist source countries have begun to ease their travel restrictions on their citizens – countries like the UK, that now allow convenient travel to our country, as well as countries like Singapore and Australia that have started to ease travel restrictions on their citizens visiting other countries.

With these developments, we must act quickly but still cautiously, and not miss the opportunity to entice some of the year-end and new year holiday season travelers during the next few months to support the many millions of people who earn a living from our tourism, travel and entertainment sectors as well as the many other related sectors.

I have, therefore, instructed the CCSA and the Ministry of Public Health to urgently consider within this week to allow, as of 1st November, international visitors to enter Thailand without any requirement for quarantine if they are fully vaccinated and arrive by air from low-risk countries.

All that visitors will need do is to show that they are COVID-free at their time of travel with an RT-PCR test undertaken before they leave their home country, and do a test in Thailand, after which they will be free to move around Thailand in the same way that any Thai citizen can do.

Initially, we will begin with at least 10 countries on our low-risk, no-quarantine list, including the United Kingdom, Singapore, Germany, China, and the United States of America, and enlarge that list by 1st December, and, by 1st of January move to a very extensive list.

Visitors from countries not on the list, will, of course, still be much welcomed, but with quarantine and other requirements.

By 1st December, we will also consider allowing the consumption of alcoholic beverages in restaurants as well as the operation of entertainment venues under appropriate health precautions to support the revitalization of the tourism and leisure sectors, especially as we approach the new year period.

I know this decision comes with some risk. It is almost certain that we will see a temporary rise in serious cases as we relax these restrictions. We will have to track the situation very carefully, and see how to contain and live with that situation because I do not think that the many millions who depend on the income generated by the travel, leisure and entertainment sector can possibly afford the devastating blow of a second lost new year holiday period.

But if, in the months ahead, we see an unexpected emergence of a highly dangerous new variant of the virus, then, of course, we must also act accordingly and proportionately when we see the threat. We know that this virus has surprised the world several times, and we must be ready for it to do so again.

In mid-June of this year, I had set a 120-day goal for quarantine-free entry into Thailand and to accelerate our vaccinations.

I would like to take this opportunity to recognise the extraordinary achievements of our public health workers, other officials and all citizens for their response to my appeal in June.

●After we adopted the 120-day goal, extraordinary efforts were made to increase our supply of vaccines and compete with many other countries to get deliveries. And they were very successful. Our vaccine deliveries jumped threefold, from around 4 million doses in May to almost 12 million in July… then to almost 14 million in August, and will now run at over 20 million a month until the end of the year, totaling over 170 million doses, far ahead of the goals I had set.

●Similarly, our public health staff worked tirelessly to accelerate vaccinations to support our 120-day goal, and the public gave great cooperation to register for vaccinations despite the inconveniences that may have been caused in schedulings. As a result, our daily vaccinations, which were running at around 80,000 doses a day in May, shot up immediately. One month after our goal-setting, our public health team tripled the number of shots being administering a day, and they kept increasing that number until Thailand rose to be among the fastest ten countries in the world for administering shots! Currently, they have frequently been administering more than 700,000 shots a day, and sometimes even exceeding one million shots a day.

Shortly after my address to the nation in mid-June setting our goal for quarantine-free entry into Thailand in 120 days, the world was struck by the highly infectious Delta variant. Worldwide cases spiked up and peaked in August, just as they did in Thailand, and few thought that it would be possible to achieve any quarantine-free entry into Thailand this year.

The fact that we can begin quarantine-free entry in November, and despite many countries still trying to contain Delta variant infections with restrictions on the travel of their citizens is a great tribute to the unity of purpose and determined response to my appeal by the public health services, by many other government departments, by the private sector, and by the cooperation given by citizens in all matters.

Our nation has performed an extraordinary feat in the last months that we can all be very proud about everyone’s enormous contributions to those achievements. These achievements, coupled with the gradual relaxation of other countries’ travel restrictions, now enables us to begin the process of quarantine-free entry into Thailand.

Thank you.

 

Tastyパタヤ店で北海道産リブアイステーキ特価!すき焼肉も シラチャ無料配達(PR)
https://pattayaja.com/2021/08/04/23250/


動画:AMS
全画面表示は以下から
https://youtu.be/ivMj-b3Pyz8


動画:AMS
全画面表示は以下から
https://youtu.be/h1gD9eSx4OI

シラチャ)在宅応援!Tastyの無料配達を月、水、金、土に増便(PR)
https://pattayaja.com/2021/07/15/22426/

(写真:宗谷岬牧場
https://soyamisaki-farm.co.jp/ )

※カフェ、ミニマート営業中!Tasty(パタヤ)Grill Bar&Cafe, Minimarの新紹介動画(PR)

パタヤの以下のTastyは、2階のGrill Bar & Cafeも本日の時点では、感染防止対策をしっかりとして持ち帰りで営業中です。
また1階のミニマートでは、自宅での食事ぐらいは楽しんでいただけるよう、北海道産のA5黒毛和牛のすき焼き肉や、Tastyビーフのステーキ肉などを販売しています。

パタヤ)今日から規制緩和!UnixxのJPグループ月間賃貸半額を5月末まで延長!(10月末まで延長、PR)
https://pattayaja.com/2021/02/01/18377/


※画面フルサイズ表示は、以下のYouTubeから
https://www.youtube.com/watch?v=S0oFjJ2bCDs

(JP’s Unixx Residence Club
客室例<17階パタヤ湾ビュー>)

 

※新型コロナの名称「武漢ウイルス」について

現在、新型コロナの一般的な名称について、米国側は「武漢ウイルス」、中国共産党政府は、影響力の大きいWHOが推奨する「COVID-19」を使っています。

PJA NEWS)新型名称は「武漢ウイルス」か「COVID-19」か?米中せめぎ合い
https://pattayaja.com/2020/03/16/9251/

PJA NEWSでは現在、PJA NEWSが引用翻訳している部分を除く、PJA NEWS自身の執筆部分において、米国側の「武漢ウイルス」の表記を採用しています。

そのため引用している他紙報道や政府発表等が、米国側の表記を使っているわけではありません。

※PJAニュースは、パタヤの有力メディアであるThe Pattaya Newsの公式パートナーとして日本語版を配信しています。

The Pattaya News(英語版)The Pattaya News(タイ語版)

TPN National News(英語版)

この記事が気に入ったら
いいね ! シェア ! しよう

タイ情報で、にほんブログ村ランキングに参加中! 見ていただいた記事には、是非以下にクリックをお願いします。

にほんブログ村 海外生活ブログ タイ情報へランキングにクリック!